Контакты

 

Наш опрос
Какая тематика переводов Вас интересует?
Всего ответов: 203
Информеры

Ежедневные курсы валют в Республике Казахстан

 

Resurs.kz: сайты Казахстана и раскрутка сайта

Партнеры

Бухгалтерские и юридические услуги

 

 

 

                  

Отправить файл на оценку:
Работаем без выходных, в любое время суток, перевод текста для любой точки планеты!

Ваше имя *:

E-mail отправителя *:

Телефон *:

 Страна, город *:

Файл с текстом для перевода:

 Направление перевода (языки) *:

Способы оплаты *:




Примечание:

 

Последовательный перевод

Последовательный переводУстный последовательный перевод отличается от синхронного перевода тем, что говорящий делает логические паузы в речи, предоставляя возможность переводчику перевести сказанное. Этот вид перевода чаще всего используется на презентациях, тренингах, семинарах, переговорах и прочих мероприятиях с небольшим количеством участников.

Наше бюро переводов предлагает две категории последовательного устного перевода: Стандарт и VIP. Различие этих категорий в уровне квалификации, опыте и профессионализме переводчиков. Так, переводчики VIP категории успешно выполнят свою работу на мероприятиях, которые подразумевают участие VIP-персон и высокую степень публичности.

При оформлении заказа нам потребуется подробная информация о том, какой формат имеет мероприятие, какая у него тематическая направленность, сколько предполагается участников, где будет проходить мероприятие и так далее. Важны все детали проведения мероприятия, так как это позволит продумать мельчайшие нюансы работы переводчиков и подобрать наиболее подходящего переводчика, который сможет эффективно справиться с работой.

Как только переводчик будет выбран, вы сможете обсудить с ним детали предстоящей работы и высказать свои пожелания. Желательно при этом предоставить текстовые материалы для того, чтобы переводчик мог предварительно подготовиться. Несмотря на то, что мы подбираем переводчиков, знакомых с тематикой мероприятия, им необходимо заранее изучить то, что будет обсуждаться, чтобы свести к минимуму импровизацию и добиться наилучшего результата.

Помимо услуг устного синхронного и последовательного перевода, мы предлагаем выполнение письменного перевода презентации, раздаточного материала и прочих документов, который могут пригодиться вам при проведении мероприятия.

Наша компания выбирает полную прозрачность отношений и в соответствии с этим принципом публикует расценки на все услуги. Указанные цены являются достоверными и окончательными, мы не скрываем от вас дополнительных надбавок, поэтому вы можете быть уверены, что расценки на наши услуги в любом офисе бюро переводов «Effetto» будут соответствовать ценам, указанным на нашем сайте.