Контакты

 

Наш опрос
Какая тематика переводов Вас интересует?
Всего ответов: 203
Информеры

Ежедневные курсы валют в Республике Казахстан

 

Resurs.kz: сайты Казахстана и раскрутка сайта

Партнеры

Бухгалтерские и юридические услуги

 

 

 

                  

Отправить файл на оценку:
Работаем без выходных, в любое время суток, перевод текста для любой точки планеты!

Ваше имя *:

E-mail отправителя *:

Телефон *:

 Страна, город *:

Файл с текстом для перевода:

 Направление перевода (языки) *:

Способы оплаты *:




Примечание:

 

  • По-моему, надо отметить, что латышский очень близок к славянским - как и множеством общих слов, так и схожей грамматикой: падежами, отсутствием артиклей и т.д.  — Эта реплика добавлена участником 85.140.182.158 (о · в)
согласен и поддерживаю. Tpyvvikky
  • Почему шаблон "латышский язык" ( латыш. ...... ) сокращается как латыш. ? о_О (что, лат. - может приводить к некоей неоднозначности? какой?). Просто первый раз увидел такое дивное сокр. (именно здесь), потому неск. удивился. Tpyvvikky 01:52, 13 марта 2010 (UTC)
Предлагаю поменять на «лтш.». Это сокращение используется в АИ. «Лат.» уже занято латинским. — Глеб Борисов 01:59, 13 марта 2010 (UTC)
хм. это еще более нечто...кхм.. ..может латш. Tpyvvikky 04:59, 13 марта 2010 (UTC)
Латыш. используется например в книге "Языки мира: Балтийские языки. М.: 2006". --Koryakov Yuri 10:01, 13 марта 2010 (UTC)
  • хм. что забавно — так то, что согласно ГОСТ 7.75–97 (см. Коды языков) следует что русское сокр. есть нечто диковинное - лаш. (такого уж точно никогда не встречал) Tpyvvikky 13:16, 22 апреля 2010 (UTC)

[править] Латышский или Латвийский

Перенесено с Обсуждение:Латвийские языки --Kaganer 14:29, 12 июня 2006 (UTC)

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК ~ правильное название, но что же можно назвать латвийскими языками? Вопреки тому, что пишут в энциклопедиях, фактически, латвийские языки - это все языки, на которых говорят или говорили на территории нынешней Латвии.

Я считаю присвоение латышами Латгальского языка (как диалекта Латышского) это просто политика. Этот язык на слух иностранец скорей примет за литовский, чем за латышский и понимают его латыши впервые услышав не больше, чем литовский.

Согласен! Балтийский языков три сейчас - латышский, латгальский, литовский! 77.241.33.15 23:19, 19 января 2009 (UTC)Jar77.241.33.15 23:19, 19 января 2009 (UTC)

Сведения из энциклопедии:
Современная фонетическая система латышского языка сложилась приблизительно к 1200. Имеется три группы диалектов: ливонский, центрально-латышский и верхне-латышский (или латгальский).Здесь Латгальский язык назван латышским, хотя территориально Латгалия находится между латышами и литовцами (отсюда и схожести языков). И решающей оказалась вторая буква (это «а») - именно поэтому никому и в голову не приходит спорить сейчас, например, :

о принадлежности территорий. Хотя Латгалия - будь она экономически способна, вряд ли входила бы сейчас в состав Латвии; и территория Пыталова, из-за которой латвийский президент никак не наладит отношения с Россией, не была бы отделена от Латгалии. Ведь отделили-то её скорее всего из хороших побуждений. Наверняка, когда-то отсталому региону ближе было обращаться за помощью в Псков. А Рига-то гораздо дальше.

В древности обособленно жили и другие народы имеющие свои языки - далеко не латышские. Это Ливы , Курши (про язык этих пока промолчу), по берегу моря ещё во время первой Латвийской республики (т. е. около 1918г.) селились и Либиеши (о чём помогают незабывать спонсирующие экспозиции финны — потому, что к латышам этот рассеявшийся народ не имеет никакого отношения).
Также можно говорить ещё об одном, дефакто существующем латвийском языке, в котором смесь всяких, от английского и немецкого до латышского и русского слов (и в чистом виде и только отдалённо напоминающих). Этот язык, имеющий латинский алфавит … я бы назвал его Криевским (Krievskij) (Krievs (лат.) -русский) — язык чатов и SMS сообщений. В праве его на существование можно не сомневаться, потому что на нём очень много общаются (даже в российском туристическом агенстве мне рассказывали, кого по каким приметам можно отличить 62.85.119.156 17:58, 28 сентября 2008 (UTC):" Если вы сильно удивляетесь, что у Вашего нового знакомого нет мобильного телефона, то вы из Латвии"…)S
Прошу Вас высказывать замечания или написать проект статьи.S 17:07, 29 Май 2005 (UTC)
S, Вы не правы. Лииви и Лиибиеши это один и тот же народ, фактически. Язык финно-угорский, представляет собой элегантный микс эстонского и курземского латышского, если в общих чертах. Лиибиеши селились, кстати, не только по берегу моря. Рига очень долгое время была полностью либским городом. Курши - тоже береговой народ, но их язык как раз наиболее похож на латышский, намного более чем латгальский. А про "Криевский", уж извините, глупость. При чём тут русский язык? Латышская молодёжь общается на латышском языке, естественно, используя изредка словечки из немецкого, английского, изредка и русского, но без излишеств. Их язык очень чист, если даже сравнивать с "молодёжным" языком российской молодёжи. Русская - по-русски, латинскими буквами, транслитом. О каком "криевском" речь?

Я считаю, что в статье «Латвийский язык» должна быть информация о том языке, который сейчас является официальным языком Латвии, т. е. стандартном варианте языка. А информацию о других языках, ичпользовавшихся в прошлом (а может быть и использующихся сейчас — я не специалист по латвийскому страноведению) надо поместить в стаью «Исторические языки Латвии» Kneiphof 06:15, 30 Май 2005 (UTC)

Если такой информации не очень много (латгальский), то пусть будет и в статье «Латвийский язык». В нем. википедии так сделали. —Obersachse 08:03, 30 Май 2005 (UTC)

Ещё раз прошу обратить внимание: Есть Латышский язык (народ латыши) и хорошо известный в Латвии Латгальский язык (народ латгалы) ,но почему-то написали Латвийский язык (я считаю это ошибосным).

Могут быть статьи только Латышский язык и Латгальский язык (никак не исторический ,а действующий) и/или объеденяющая статья Латвийские языки (множ.число), но никак не статья Латвийский язык. S

А проводить аналогии с de:Wikipedia я бы не стал, даже у латышей название нациии Latvietis и никакого "Ш"

"Latvietis" - "латыш", какое-то время назад в прессе стало мелькать слово "latvijietis" для обозначения слова "латвиец"

По-русский "латыш, латышка, латышский" и не иначе - не надо калечить наш язык.86.110.178.115 06:15, 16 февраля 2008 (UTC)hello А "латвиец", если он не латыш, будет "гражданин Латвии" и не надо ничего придумывать.86.110.178.115 06:20, 16 февраля 2008 (UTC)hello

Ну, у нас тут ещё неграждане есть. 159.148.226.100 14:44, 5 февраля 2009 (UTC)

Да, вот и статейка Неграждане (Латвия) есть про них...Ds02006 06:03, 6 февраля 2009 (UTC)

[править] Одушевленность

Я не особо понимаю в филологии, но в некотором смысле эта категория в современном латышском всё-таки есть. Ведь различается же употребление "viņš,-a", "šis,-ī", "tas,-ā" и т.д. А недавно я читал книгу, изданную лет 30 назад в эмиграции, т.е., там, судя по всем признакам, довоенные нормы языка (хотя "ŗ" я там не встретил ни разу); так вот, в ней "tas,-ā" употребляется и по отношению к живым лицам. Вроде были и ещё какие-то отличия, но не припоминаю...--159.148.226.100 14:51, 5 февраля 2009 (UTC)